Tłumaczenia

Polskie znaczenie “tłumacz” dotyczy zarówno tłumaczy pisemnych jak i ustnych. Choć wiele osób zajmuje się obiema gatunkami tłumaczeń, w praktyce są to dwa oddzielne profesje, tak więc sam przebieg szkolenia przebiega w obu sytuacjach nieco inaczej.
Tłumacz przysięgły jest osobą zaufania powszechnego i zna się w przekładzie papierów procesowych, urzędowych i uwierzytelnianiu obcojęzycznych odpisów takich papierów oraz może zatwierdzić tłumaczenia i odpisy przeprowadzone przez inne osoby. Do uznania tłumaczeń też uznania odpisów pism tłumacz przysięgły używa pieczęci, zawierającej w otoku jego imię i nazwisko, a w środku wskazanie języka, w zakresie którego ma uprawnienia też miejsce na liście tłumaczy przysięgłych. Na wszystkich uznanych dokumentach, które wydaje tłumacz przysięgły, wymienia się pozycję, pod którą tłumaczenie lub odpis są zapisane w repertorium też trzeba stwierdzić, czy dokonano je z oryginału, czy też z Tłumaczenia lub odpisu.

Tags: , , , ,

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.